Letras en español THE ABBA GENERATION

MAMMA MIA EN ESPAÑOL
Escrita por B. Andersson / S. Anderson /B. Ulvaeus

Yo por tí me engañé, hace tiempo lo sé
y ya lo decidí, ahora te dejaré

Mirame bien, cuando aprenderé
no sé por qué, vivo tanto esta gran pasión
que me quema el corazón

Si me miras siento tanto placer
si te acercas creo desvanecer

Oh! Oh! Mamma mía, una y otra vez
no sé, como resistirte
Mamma mía, quiero y tú lo ves
no sé, como evadirte

Tú que me has provocado
luego me has rechazado
Por qué te sigo queriendo así?

Mamma mía, ya lo decidí
porque, no puedo vivir sin tí.

Tú me has hecho enojar
con tu modo de ser
y quisiera olvidar
tantas cosas de ayer.

Mirame bien, cuando aprenderé
no sé por qué, vivo tanto esta gran pasión
que me quema el corazón

Si me miras siento tanto placer
si te acercas creo desvanecer

Oh, oh, Mamma mía, una y otra vez
no sé, como resistirte
Mamma mía, quiero y tú lo ves
no sé, como evadirte

Tú me has provocado
luego me has rechazado
porqué, te sigo queriendo así

Mamma mía, ya lo decidí
porqué, no puedo vivir sin tí.


¡DAME! ¡DAME! ¡DAME! (Gimme! Gimme! Gimme!)
Escrita por B. Andersson /B. Ulvaeus

El reloj ya marcó medianoche
Y otra vez encontré que tan solo me acompaña la tele 
El soplar de ese viento afuera vive la desolación
Me oprime con angustia el corazón
No hay más que soledad,nadie, ni por piedad 

Dame!, dame!, dame!
Amor esta noche
Alguien que me ayude a volar lejos de aquí
Dame! dame! dame!
Amor esta noche, hasta que amanezca
Y vea el sol salir

Tantos haycon gran suerte y fortuna
Todo pueden conseguir
Tan distinto a lo que tengo que vivir 
Aburrida me encuentro esta noche
Y la gran oscuridad
Es mi siempre obligada amistad
No hay más que soledad, nadie, ni por piedad 

Dame!, dame!, dame!
Amor esta noche
Alguien que me ayude a volar lejos de aquí
Dame! dame! dame!
Amor esta noche, hasta que amanezca
Y vea el sol salir

Dame! dame! dame!
Amor esta noche.
No hay más que soledad
Nadie, Ni por piedad 

Dame!, dame!, dame!
Amor esta noche
Alguien que me ayude a volar lejos de aquí
Dame! dame! dame!
Amor esta noche, hasta que amanezca
Y vea el sol salir

Dame! Dame! Dame!
Amor esta noche.
Dame! Dame! Dame!...


SUPER ESTRELLA (Super Trouper)
Escrita por B. Andersson /B. Ulvaeus
Adaptación al español: argenteens

Los rayos del Super trouper van a deslumbrarme
pero yo no me sentiré triste
como siempre lo hago
porque en algún lugar de la multitud estás tú.

Yo estaba enferma y cansada de todo
cuando anoche te llamé de Glasgow
todo lo que hago es comer y dormir y cantar
deseando que cada show sea el último
(Deseando que cada show sea el último)
Entonces imagino estar contenta de que estés llegando
(Me alegro que estés llegando)
de repente yo me siento bien
(y de pronto esto va a ser)
y va a ser tan diferente
cuando esté en escena esta noche...

Esta noche el
Super trouper va a encontrarme 
brillando como el sol
(Sup-p-per troup-p-per)
sonriendo, divirtiéndome,
(Sup-p-per troup-p-per)
sintiéndome como un número uno.

Esta noche 
los rayos del Super trouper van a deslumbrarme
pero yo no me sentiré triste
(Sup-p-per troup-p-per)
como siempre lo hago
(Sup-p-per troup-p-per)
porque en algún lugar de la multitud estás tú.

Enfrentando veinte mil amigos tuyos 
¿Cómo puede alguien estar tan solo?
Parte de un éxito que nunca acaba 
Todavía sólo estoy pensando en ti
(Todavía sólo estoy pensando en ti)
Hay momentos que pienso que estoy volviéndome loca 
(Pienso que estoy volviéndome loca)
Pero todo va a estar bien
(Pronto cambiarás todo)
Todo será tan diferente 
cuando esté en escena esta noche...

Esta noche el
Super trouper va a encontrarme 
brillando como el sol
(Sup-p-per troup-p-per)
sonriendo, divirtiéndome,
(Sup-p-per troup-p-per)
sintiéndome como un número uno.

Esta noche 
los rayos del Super trouper van a deslumbrarme
pero yo no me sentiré triste
(Sup-p-per troup-p-per)
como siempre lo hago
(Sup-p-per troup-p-per)
porque en algún lugar de la multitud estás tú.

Entonces estaré allí cuando llegues 
tu mirada en mi comprobará que estoy viva 
y cuando me tomes en tus brazos
Y me abraces fuerte
sé que significará mucho esta noche.


UNO DE NOSOTROS (One of Us)
Escrita por B. Andersson /B. Ulvaeus
Adaptación al español: argenteens

Ellos pasaron por mí 
Todos esos grandes romances 
yo me sentía 
robándome 
de mis justas oportunidades 
mi imagen clara
todo parecía tan fácil 
y entonces yo tomé ventaja...
Uno de nosotros debía partir 
ahora es diferente 
yo quiero que sepas...

Uno de nosotros está llorando 
uno de nosotros está tirado
en su solitaria cama 
mirando fijo el techo 
Deseando que ella estuviera en alguna otra parte además
(uno de nosotros está sufriendo con un corazón que se está rompiendo) 
Uno de nosotros está solo 
uno de nosotros esta sólo 
esperando una llamada 
angustiado por ella misma 
sintiéndose estúpido 
sintiéndose pequeño 
deseando que ella nunca se hubiese ido del todo.

Me veo a mi 
como una atracción disimulada 
sentía que me mantenías lejos 
del calor y la acción 
sólo como un niño 
terco y malinterpretando 
así es cómo empecé el show 
uno de nosotros tenía que ir 
Ahora yo he cambiado 
Y yo quiero que sepas ...

Uno de nosotros está llorando 
uno de nosotros está tirado
en su solitaria cama 
mirando fijo el techo 
Deseando que ella estuviera en alguna otra parte además
(uno de nosotros está sufriendo con un corazón que se está rompiendo) 
Uno de nosotros está solo 
uno de nosotros esta sólo 
esperando una llamada 
angustiado por ella misma 
sintiéndose estúpido 
sintiéndose pequeño 
deseando ella nunca se hubiese ido del todo
(nunca se hubiese ido del todo).

Mirando fijo el techo 
Deseando que ella estuviera en alguna otra parte además
(uno de nosotros está sufriendo con un corazón que se está rompiendo) 
Uno de nosotros está solo 
uno de nosotros esta sólo 
esperando una llamada 
angustiado por ella misma 
sintiéndose estúpido 
sintiéndose pequeño 
deseando que ella nunca se hubiese ido del todo.


VOULEZ VOUS
Escrita por B. Andersson /B. Ulvaeus
Adaptación al español: argenteens

Personas por todas partes 
Un sentido de expectativa que se mantiene el aire 
Repartiendo una chispa 
Por el cuarto tus ojos están brillando en la oscuridad 
Y aquí nosotros vamos de nuevo, 
nosotros sabemos la salida, sabemos el limite 
Amos de la escena 
Nosotros lo hicimos antes y ahora volvemos por más 
Tú sabes lo que quiero decir 

Voulez-vous (ah-ha) 
Tómelo ahora o déjelo (ah-ha) 
Ahora tenemos todo (ah-ha) 
Nada de promesas, ningún pesar
Voulez-vous (ah-ha) 
No es una gran decisión (ah-ha) 
Tú sabes qué hacer (ah-ha) 
La cuestion c'est voulez-vous 
Voulez-vous... 

Yo sé lo que tu piensas:
"La chica es negocio, asíque le ofreceré una bebida" 
Pareciendo sumamente orgulloso 
Yo la veo dejar su mesa, empujando a la multitud, 
Yo me alegro por tí, tu sabes las reglas, tu sabes el juego 
Amo de la escena 
Nosotros lo hicimos antes y ahora volvemos por más 
Tú sabes lo que quiero decir 

Voulez-vous (ah-ha) 
Tómelo ahora o déjelo (ah-ha) 
Ahora tenemos todo (ah-ha) 
Nada de promesas, ningún pesar
Voulez-vous (ah-ha) 
No es una gran decisión (ah-ha) 
Tú sabes qué hacer (ah-ha) 
La cuestion c'est voulez-vous 
Voulez-vous... 

Voulez-vous (ah-ha, ah-ha, el ah-ha) 
Voulez-vous (ah-ha, ah-ha, el ah-ha) 

Voulez-vous... 


S.O.S. (Auxilio)
Escrita por B. Andersson / S. Anderson /B. Ulvaeus
Adaptación al español: argenteens

¿Dónde están esos días felices? 
Parecen dísficiles de encontrar 
Yo intento alcanzarte 
Pero has cerrado tu mente 
¿Pasó cualquier cosa a nuestro amor? 
Yo deseo que entender
Fue tan bueno 
Fue tan bueno 
Cuando estás cerca mio
¿Querido no puedes oírme? 
S.O.S 
El amor que me diste 
Nada más puede salvarme 
S.O.S 
Cuando te has ido 
¿Cómo puedo estar yo si intentas seguir? 
Cuando te has ido 
¿Sin embargo yo intento, cómo puedo continuar?
Ahora pareces estar lejos
Sin embargo estás estas a mis pies
Me hiciste sentirse viva 
Pero yo temo que algo murió 
Yo realmente intenté extenderlo 
Deseo entender
Lo que le pasó a nuestro amor 
Era tan bueno 
Así cuando estás cerca mio
¿Querido puedes oirme?
S.O.S 
El amor que me diste 
Nada más puede salvarme 
S.O.S 
Cuando te has ido 
¿Cómo puedo estar yo si intentas seguir? 
Cuando te has ido 
¿Sin embargo yo intento, cómo puedo continuar yo? 
Así cuando estás cerca mio
¿Querido puedes oirme?
S.O.S 
El amor que me diste 
Nada más puede salvarme 
S.O.S 
Cuando te has ido 
¿Cómo puedo estar yo si intentas seguir? 
Cuando te has ido 
¿Sin embargo yo intento, cómo puedo continuar yo? 
Cuando te has ido 
¿Cómo puedo estar yo si intentas seguir? 
Cuando te has ido 
¿Sin embargo yo intento, cómo puedo continuar yo?


LA REINA DEL BAILE (Dancing Queen)
Escrita por B. Andersson / S. Anderson /B. Ulvaeus
Adaptación al español: argenteens

Puedes bailar 
puedes moverte 
teniendo el tiempo de tu vida 
mira aquella chica 
observa esa escena 
ella es la reina del baile. 

Es viernes por la noche y las luces están bajas 
buscando un lugar donde ir 
donde ellos toquen la música indicada 
entrando en el movimiento 
vienes a buscar a un rey 
cualquiera podría ser ese chico 
la noche es joven y la música está alta 
con un poco de rock 
estás con ganas de bailar 
y cuando tienes la oportunidad... 

Eres la reina del baile 
joven y dulce 
sólo diecisiete 
Reina del baile 
siente el golpe de aquel tambor 
Puedes bailar 
puedes moverte 
teniendo el tiempo de tu vida 
mira aquella chica 
observa esa escena 
ella es la reina del baile. 

Eres atormentadora, los das vuelta,
los dejas ardiendo y después te vas
buscando a otro...
cualquiera lo hará.
Estás con ganas de bailar 
y cuando tienes la oportunidad... 

Eres la reina del baile 
joven y dulce 
sólo diecisiete 
Reina del baile 
siente el golpe de aquel tambor 
Puedes bailar 
puedes moverte 
teniendo el tiempo de tu vida 
mira aquella chica 
observa esa escena 
ella es la reina del baile.


DAME UNA OPORTUNIDAD (Take a chance on me)
Escrita por B. Andersson /B. Ulvaeus
Adaptación al español: argenteens

Si cambias tu mente 
Yo soy el primero en línea 
Amor, yo todavía soy libre 
Dame una oportunidad
Si me necesitas permíteme saber 
Yendo a tu alrededor 
Si no tienes ningún lugar a donde ir 
Cuando estés sintiéndote mal 

Si tu estás sólo
Cuando los lindos pájaros han volado 
Amor, yo todavía soy libre 
Dame una oportunidad
Iré a hacerte mejor
Y no es ninguna mentira 
Si me pusieras a prueba 
Si me permitieras intentar 

Dame una oportunidad 
(eso es todo lo que te pido) 
Dame una oportunidad

Podemos ir a bailar (oh) 
Podemos ir a caminar (sí) 
Con tal que estemos juntos 
(largo cuando nosotros somos juntos) 
Escucha un poco de música (oh) 
Quizá simplemente hable (sí) 
Consigue conocerme mejor 
(consigues conocerme mejor) 
porque sabes que yo tengo 
Tanto que quiero hacer 
Cuando sueño que estoy solo contigo 
Es mágico 
Quieres que yo lo deje allí 
Asustado de una aventura amorosa 
Pero pienso que sabes 
Que no puedo dejarte ir

Si cambias tu mente 
Yo soy el primero en línea 
Amor, yo todavía soy libre 
Dame una oportunidad
Si me necesitas permíteme saber 
Yendo a tu alrededor 
Si no tienes ningún lugar a donde ir 
Cuando estés sintiéndote mal 

Si tu estás sólo
Cuando los lindos pájaros han volado 
Amor, yo todavía soy libre 
Dame una oportunidad
Iré a hacerte mejor
Y no es ninguna mentira 
Si me pusieras a prueba 
Si me permitieras intentar 

Dame una oportunidad
(vienes, me das unas palabras?) 
Dame una oportunidad

Oh, puedes tomar tu tiempo, baby (oh) 
Yo no tengo prisa (sí) 
Sabe que voy a conseguirte 
(Sabe que voy a conseguirte) 
No quieres herirme (oh) 
Nene , no te preocupes (sí) 
Yo no voy a permitirte (no voy a permitirte) 
Permíteme decirte ahora 
Mi amor es demasiado fuerte 
Para enfrentar duros momentos 
Es mágico 
Dices que yo pierdo mi tiempo 
Pero yo no puedo sacarte de mi mente 
No, yo no puedo dejarte ir 
Porque yo te amo así 

Si cambias tu mente 
Yo soy el primero en línea 
Amor, yo todavía soy libre 
Dame una oportunidad
Si me necesitas permíteme saber 
Yendo a tu alrededor 
Si no tienes ningún lugar a donde ir 
Cuando estés sintiéndote mal 

Si tu estás sólo
Cuando los lindos pájaros han volado 
Amor, yo todavía soy libre 
Dame una oportunidad
Iré a hacerte mejor
Y no es ninguna mentira 
Si me pusieras a prueba 
Si me permitieras intentar 
Dame una oportunidad
(Dame una oportunidad,
Dame una oportunidad,
Dame una oportunidad)

Ba-ba ba ba ba 
Ba-ba ba ba ba 
Amor, yo todavía soy libre 
Dame una oportunidad 

Iré a hacerte mejor
Y no es ninguna mentira 
Si me pusieras a prueba 
Si me permitieras intentar 
Dame una oportunidad 


PON TODO TU AMOR EN MI (Lay all your love on me)
Escrita por B. Andersson / B. Ulvaeus 
Adaptación al español: argenteens

Yo no tenía celos antes de que nos encontráramos 
Ahora cada mujer que veo es una amenaza potencial 
Soy posesiva, y eso no es bueno 
Me oíste decir que fumar era mi único vicio 
Pero ahora no es verdad 
Ahora todo es nuevo 
Y todo lo que aprendí
se dió vuelta. 
Yo te ruego

No vayas perdiendo tus emociones 
Pon todo tu amor en mí 

Estaba como disparándole a un pato 
Charlas un poco nene, sonríes y me quedo inmóvil 
Todavía no sé lo que hiciste conmigo 
Una mujer adulta nunca debe caerse tan fácilmente 
Yo siento un poco de miedo 
Cuando no logro dejarte satisfecho 
Yo salto de mi orgullo 
Yo te pido mi amor 

No vayas perdiendo tus emociones 
Pon todo tu amor en mí 
No vayas compartiendo tu devoción 
Pon todo tu amor en mí 

No vayas perdiendo tus emociones 
Pon todo tu amor en mí 
No vayas compartiendo tu devoción 
Pon todo tu amor en mí 


EL NOMBRE DEL JUEGO
Escrita por B. Andersson / S. Anderson /B. Ulvaeus
Adaptación al español: argenteens

Yo te he visto dos veces 
En un tiempo corto 
Sólo hace una semana desde que empezamos 
pareciera que 
cada vez más 
Yo logro abrir más tu corazón.

Yo era un caso imposible 
nunca nadie ha podido alcanzarme 
pero pienso y puedo ver en tu cara 
que hay mucho que puedes enseñarme 
entonces quiero saber: 

¿Cuál es el nombre del juego? 
¿Significa algo para ti? 
¿Cuál es el nombre del juego? 
¿puedes sentir de la misma manera? 
Dímelo por favor 
porque debo saber 
yo soy un chico vergonzoso 
empezando a crecer 

Y me haces hablar (doo-doo) 
Y me haces sentir (doo-doo) 
Y me haces mostrar (doo-doo) 
lo que intento ocultar 
si confío en ti
¿me dejarías caer? 
¿te reirías de mí ...
si dijera que te quiero? 
¿podrías sentir de la misma manera que yo? 
Yo quiero saber 

El nombre del juego (tu sonrisa y el sonido de tu voz)

¿Significa algo para ti? 
(Tú no me das opciones) 
Esto significa mucho para mí
¿Cuál es el nombre del juego? 
(tu sonrisa y el sonido de tu voz)
¿puedes sentir de la misma manera? 
Dímelo por favor 
porque debo saber 
yo soy un chico vergonzoso 
empezando a crecer 

Y me haces hablar (doo-doo) 
Y me haces sentir (doo-doo) 
Y me haces mostrar (doo-doo) 
Lo que intento ocultar
si confío en ti:
¿me dejarías caer? 
¿te reirías de mí ...
si dijera que te quiero? 
¿podrías sentir de la misma manera que yo? 
Yo quiero saber,
Oh si, yo quiero saber:

El nombre del juego (yo era un caso imposible) 
¿Significa algo para ti? (pero pienso y puedo ver en tu cara) 
Y significa mucho 
¿Cuál es el nombre del juego? (tu sonrisa y el sonido de tu voz) 
¿Puedes sentir de la misma manera que yo? 
(no me das opciones)
Pero significa mucho para mí 
¿Cuál es el nombre del juego? (Yo era un caso imposible) 
¿Significa algo para ti? (pero pienso y puedo ver en tu cara)
Y significa mucho... 


NUESTRO ULTIMO VERANO (Our last summer)
Escrita por B. Andersson /B. Ulvaeus
Adaptación al español: argenteens

El aire de verano era suave y caluroso 
El sentimiento de la noche de París 
Esto fue lo mejor que nos pasó
Y paseándose bajo el Elysée 
Nosotros teníamos una bebida en cada café 
Y tú 
Hablas de política, filosofía, 
Y yo 
Sonreía como la Mona Lisa 
Nosotros teníamos nuestra oportunidad 
Esto fue un verdadero romance 

Yo todavía puedo recordar 
Nuestro último verano 
todavía veo todo ello
caminando lo largo del Sena 
Riendo en la lluvia 
Nuestro último verano 
Recuerdos que permanecen 

Nosotros hicimos nuestra camino a lo largo del río 
Y nos sentábamos en el césped por la torre Eiffel 
Yo fui feliz cuando nos encontramos, 
Fue una época sin problemas
Oh, sí 
Esos años locos 
Ése era el tiempo del flower- power 
Pero debajo 
Nosotros teníamos miedo a volar 
de envejecer 
el miedo muere lentamente 
Nosotros nos arriesgamos 
Nos gusta bailar nuestro último baile 

Yo todavía puedo recordar 
Nuestro último verano 
todavía veo todo ello

En la mermelada turística 
Circulando el Notre-dame
Nuestro último verano 
Caminando de la mano 
Restaurantes de París 
Nuestro último verano 
Mañanas de Croissants
Viviendo durante el día 
Muy lejos preocupado
Nuestro último verano 
Nosotros podríamos reír y jugar 

Y ahora estás trabajando en un banco 
El hombre familiar, un fan del fútbol, 
Y tu nombre es Harry 
parece que 
todavía, eres el héroe de mis sueños 

Yo todavía puedo recordar 
Nuestro último verano 
todavía veo todo ello
caminando lo largo del Sena 
Riendo en la lluvia 
Nuestro último verano 
Recuerdos que permanecen 

Yo todavía puedo recordar 
Nuestro último verano 
todavía veo todo ello

En la mermelada turística 
Circulando el Notre-dame
Nuestro último verano 
Caminando de la mano 
Restaurantes de París 
Nuestro último verano 
Mañanas de Croissants
Viviendo durante el día 
Muy lejos preocupado
Nuestro último verano 


FELIZ AÑO NUEVO (Happy New Year)

No hay más champán 
Y los fuegos artificiales terminaron
Aquí estamos nosotros, tú y yo 
Sintiéndonos perdidos y tristes 
Es el final de la fiesta 
Y la mañana parece tan gris 
Tan diferente de ayer 
Ahora es nuestro tiempo de decir... 

Feliz Año Nuevo 
Feliz Año Nuevo 
Todos nosotros podemos soñar de vez en cuando 
Con un mundo donde cada persona es un amigo 
Feliz Año Nuevo 
Feliz Año Nuevo 
Todos nosotros podemos tener esperanzas, e intentar 
También podríamos extender y dar la mano 
Tú y yo 

A veces veo 
Cómo el nuevo mundo llega 
Y veo cómo crece 
En las cenizas de nuestras vidas 
Oh sí, el hombre es un necio 
Y él piensa que hará bien 
Arrastrando adelante, pies de arcilla, 
Nunca sabiendo si hace mal
Sigue yendo sin embargo... 

Feliz Año Nuevo 
Feliz Año Nuevo 
Todos nosotros podemos soñar de vez en cuando 
Con un mundo donde cada persona es un amigo 
Feliz Año Nuevo 
Feliz Año Nuevo 
Todos nosotros podemos tener esperanzas, e intentar 
También podríamos extender y dar la mano 
Tú y yo 

Me parece que ahora 
los sueños que teníamos 
todos murieron, nada más 
Que las serpentinas están el suelo 
Es el fin de una década 
Otro tiempo de diez años 
Quién puede decir lo que encontraremos 
Qué mentiras esperan bajo la línea 
En el extremo del noventa y nueve... 

Feliz Año Nuevo 
Feliz Año Nuevo 
Todos nosotros podemos soñar de vez en cuando 
Con un mundo donde cada persona es un amigo 
Feliz Año Nuevo 
Feliz Año Nuevo 
Todos nosotros podemos tener esperanzas, e intentar 
También podríamos extender y dar la mano 
Tú y yo 


Conociéndome, conociéndote (Knowing me, Knowing you)
adaptación al español: Argenteens

No hay más risas descuidadas 
Hay silencio después de la vida 
Caminando por una casa vacía, lágrimas en mis ojos, 
Aquí es que donde la historia se acaba, éste es el adiós 

Conociéndome, conociéndote, 
No hay nada que nosotros podamos hacer 
Conociéndome, conociéndote, 
Nosotros tenemos que enfrentarlo, ese tiempo hemos terminado 
Separarse nunca es fácil, yo sé, pero tengo que irme 
Conociéndome, conociéndote, 
Es lo mejor que puedo hacer.

Los días buenos (días buenos), los días malos (días malos) 
Ellos estaarán (ellos estarán), conmigo (conmigo) siempre (siempre) 
En estos viejos cuartos familiares donde jugarían los niños 
Hay sólo vacío ahora, nada para decir 

Conociéndome, conociéndote, 
No hay nada que nosotros podamos hacer 
Conociéndome, conociéndote, 
Nosotros tenemos que enfrentarlo, ese tiempo hemos terminado 
Separarse nunca es fácil, yo sé, pero tengo que irme 
Conociéndome, conociéndote, 
Es lo mejor que puedo hacer.

Conociéndome, conociéndote, 
No hay nada que nosotros podamos hacer 
Conociéndome, conociéndote, 
Nosotros tenemos que enfrentarlo, ese tiempo hemos terminado 
Separarse nunca es fácil, yo sé, pero tengo que irme 
Conociéndome, conociéndote, 
Es lo mejor que puedo hacer.